t-voz.ru

Береги задницу

Что утром вместе с Пендергастом улетает в Италию. Прошло несколько секунд, и Хейворд ответила: «Береги задницу, Винни». Черт, толькобы эта поездочка непустила все под откос. Впереди показался особняк, пронзивший небо остроконечными надстройками портика. SO'ROVNOMA !!! Bugun, 7-dekabr kuni 2017-yil yakuni bo'yicha "France Football" nashri tomonidan tasis etilgan «Оltin to'p» sovrinini topshirish marosimi bo'lib o'tadi. Marosim Fransiyaning Parij shahridagi Eyfel minorasida bo'lib o'tadi.

Так что береги задницу. – А чего мне беречь, я временный, на полставке, –засмеялся Замятин. –Ну, наливай навторую ногу, да порешаем. – Чегорешать-то? –выпив вторую,спросил Аверкин.

– Да тут смотри, какаяштука. Потаповэтотв отказ прет. Какого-тобрата приплел. Типа за него отсиживал. Еще? Береги задницу, толстый!

Толян вспыхнул, словно первоклассник: — Издеваешься? — Не уверен, — честно ответил Вадим. — Но на всякий случай — береги. Толстяк снова вздохнул: — Еще и эти кошмары, что Ноннка приволакивает на хвосте. Потвоему, за ними что-то кроется? Береги задницу! Внизу катится Ист-ривер, на вид густо-черная, масляная – и спокойно-синяя в псевдоцветах инфракрасного.

На мгновение кажется – реку полосуют очередями. Но нет,это всего лишь капли дождя. Едвауспеваюспрыгнуть – а СВВПуженаправляется кберегу. Девушка, береги свою задницу! Сейчас я чувствую себя рыцарем, которого жители деревни послали бороться с страшным драконом.

Я один, дракон кажется непобедимым, но на меня весь мир смотрит с надеждой, отступать. Я говорю серьезно, приятель, береги задницу!

Это может стоить тебе карьеры, и даже если представишь улики, адвокаты Рейнолдса камня на камне от них не оставят, учитывая способ, каким ты все это добыл. Девушка, береги свою задницу! - читайте блог автора LadyWinter 19 марта 2015.

Перевод контекст "береги задницу!" c русский на английский от Reverso Context: Я говорю, делай по-моему или береги задницу! Сейчас я чувствую себя рыцарем, которого жители деревни послали бороться с страшным драконом фото 21. И все равно: береги задницу. Я показала Лили язык, пародируя другой снимок физика, успевший обойти весь мир*. Сей почтенный ученый не чурался высказывать фривольные мысли. Цитата из книги Грегори Дэвид Робертс «Шантарам-2.

Тень горы». Береги жопу смолоду! - сб. Статус Скво. Марен. Не покажу тебе голую жопу: Бедную, скромную жопу. Слушай прелестные трели-синкопы, Те, что со сцены я в зал выдаю. Не покажу тебе голую жопу: Я ведь совсем не такая, как. Жопу покажешь, и все будут хлопать. Я первого пилота, кажется, и не видел.

— Я сейчас за штурвалом, — немедленно отозвался Смолянинов. — Исадиться буду. Так что береги задницу, Пир! — Иди к черту, — огрызнулся Пир.

С Валеркой только свяжись! Когда «Рейнджер» пошел на посадку, разбудили стоикадистанционщика. Костюм приготовлен». Адреса. — Он засунул карточку назад за кран раковины. — Портье говорит, что карточка пришла приблизительно тогда же, когда я вызвал полицию, после моих пируэтов на льду.

— Маскарад, говоришь? — хихикнула Сма. — Смотри, Закалве, береги задницу. Перевод контекст "береги свою задницу" c русский на английский от Reverso Context: подойдя поближе, лучше береги свою задницу. Он - известная рок-звезда, тот еще засранец и бабник.

Она - телохранитель, которая вынуждена охранять Его. Одним из условий ее работы - никаких физических отношений с нанимателем. В первый день их знакомства она разбила ему лицо. Как поведет себя Он? Станет ли ее работа несносной?

О да!

Похожее видео
© 2018 t-voz.ru